Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шӱч шичмаш

  • 1 шичмаш

    шичмаш
    Г.: шӹцмӓш
    сущ. от шинчаш I

    (Пормо) изиш гына ты шичмаште пиже тӱрлым шонкалаш. Г. Микай. Овод за короткий этот присест думать стал о разном.

    (Ирина:) Тунам вара ик шичмаштак лудын лектам. К. Коршунов. (Ирина:) Тогда я прочитаю за один присест.

    2. оседание, осадка (построек)

    Пӧрт шичмаш осадка дома.

    3. оседание, осадка (пыли и т. п.)

    Пурак шичмаш оседание пыли;

    шӱч шичмаш оседание сажи.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шичмаш

  • 2 шичмаш

    Г. шӹ́цмӓ ш сущ. от шинчаш I
    1. присест. (Пормо) изиш гына ты шичмаште пиже тӱ рлым шонкалаш. Г. Микай. Овод за короткий этот присест думать стал о разном. (Ирина:) Тунам вара ик шичмаштак лудын лектам. К. Коршунов. (Ирина:) Тогда я прочитаю за один присест.
    2. оседание, осадка (построек). Пӧ рт шичмаш осадка дома.
    3. оседание, осадка (пыли и т. п.). Пурак шичмаш оседание пыли; шӱ ч шичмаш оседание сажи.
    ◊ Кече шичмаш заход, закат солнца. Кече шичмаште кава таче поснак алештын: эрла ояр лиеш. П. Корнилов. На закате небо особенно порозовело: завтра будет ясная погода.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шичмаш

  • 3 шичмаш

    I. сущ. от шинчаш
    1) осадка, оседание (построек);
    Идиоматические выражения:
    - кече шичмаш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шичмаш

  • 4 кече шичмаш

    заход, закат солнца.
    Основное слово: шичмаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кече шичмаш

  • 5 кече шичмаш

    заход, закат солнца

    Кече шичмаште кава таче поснак алештын: эрла ояр лиеш. П. Корнилов. На закате небо особенно порозовело: завтра будет ясная погода.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шичмаш

    Марийско-русский словарь > кече шичмаш

  • 6 кече

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кече

  • 7 затор

    затор
    затор, задержка в движении (пӱялалтмаш; корным петырен, пӱялалтын, кукталт шичмаш)

    Кугу затор большой затор.

    Затор тугай кугу лийын, пырня-влак вич пачаш огыл, кок вич пачаш кӱварлалтыныт, Какшан вӱдшат пӱялтын. Н. Лекайн. Затор образовался такой большой – брёвна нагромоздились не в пять, а дважды пять рядов, запрудилась даже река Кокшага.

    Икмыняр вере савыртышлаште затор лийын, ий чумырген шинчын. А. Юзыкайн. В нескольких местах по излучинам рек образовался затор, скопился лёд.

    Марийско-русский словарь > затор

  • 8 лӱвыра

    лӱвыра

    Кече шичмаш могырышто гына изиш шем-чевер сывын гае лӱвыра пыл тарванылгыч коеш. М.-Ятман. Лишь на западе будто движутся жидкие облака, тёмно-красные, как свадебный кафтан.

    Марийско-русский словарь > лӱвыра

  • 9 лыжгатан

    лыжгатан
    тихо, слабо; нежно, мягко, вежливо, спокойно

    Лыжгатан йодаш спросить вежливо;

    лыжгатан шокташ звучать мягко.

    Лампе тул волгалталын пӧрт кӧргым, лыжгатан, шып йӱлалын чӱчка. В. Бояринова. Тихо, спокойно мерцая, свет лампы освещает дом.

    Кече шичмаш велым лывырге мардеж лыжгатан пуалеш. С запада тихо веет лёгкий ветерок.

    Марийско-русский словарь > лыжгатан

  • 10 тӱрлалташ

    тӱрлалташ
    Г.: тӹрлӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. вышиваться, быть вышитым

    Тувыр чевер тӱр дене тӱрлалтеш. Платье вышивается красивой вышивкой.

    2. перен. украшаться, украситься чем-л.

    Чинчын-вунчын ший пӧрш дене кажне пӧрт тӱрлалтын. «Ончыко» Словно блёстками, серебристым инеем украсился каждый дом.

    Кече шичмаш велыште каватӱр йошкар тӱс дене тӱрлалтын. М. Евсеева. На западе горизонт украсился красным цветом.

    Марийско-русский словарь > тӱрлалташ

  • 11 затор

    затор, задержка в движении (пӱялалтмаш; корным петырен, пӱялалтын, кукталт шичмаш). Кугу затор большой затор.
    □ Затор тугай кугу лийын, пырня-влак вич пачаш огыл, кок вич пачаш кӱварлалтыныт, Какшан вӱдшат пӱялтын. Н. Лекайн. Затор образовался такой большой – бревна нагромоздились не в пять, а дважды пять рядов, запрудилась даже река Кокшага. Икмыняр вере савыртышлаште затор лийын, ий чумырген шинчын. А. Юзыкайн. В нескольких местах по излучинам рек образовался затор, скопился лёд.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > затор

  • 12 лыжгатан

    тихо, слабо; нежно, мягко, вежливо, спокойно. Лыжгатан йодаш спросить вежливо; лыжгатан шокташ звучать мягко.
    □ Лампе тул волгалталын пӧрт кӧргым, лыжгатан, шып йӱлалын чӱчка. В. Бояринова. Тихо, спокойно мерцая, свет лампы освещает дом. Кече шичмаш велым лывырге мардеж лыжгатан пуалеш. С запада тихо веет лёгкий ветерок.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лыжгатан

  • 13 лӱвыра

    жидкий. Кече шичмаш могырышто гына изиш шем-чевер сывын гае лӱвыра пыл тарванылгыч коеш. М.-Ятман. Лишь на западе будто движутся жидкие облака, тёмно-красные, как свадебный кафтан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱвыра

  • 14 тӱрлалташ

    Г. тӹ рлӓ́лтӓ ш -ам возвр.
    1. вышиваться, быть вышитым. Тувыр чевер тӱ р дене тӱ рлалтеш. Платье вышивается красивой вышивкой.
    2. перен. украшаться, украситься чем-л. Чинчын-вунчын ший пӧ рш дене Кажне пӧ рт тӱ рлалтын. “Ончыко”. Словно блестками, серебристым инеем украсился каждый дом. Кече шичмаш велыште каватӱ р йошкар тӱ с дене тӱ рлалтын. М. Евсеева. На западе горизонт украсился красным цветом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱрлалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»